Alle, welche über China Geräte berichten, nutzen das Wort "Leak" oder "geleaked" ständig in ihren Berichten.
Die genau Übersetzung davon ist: durchsickern lassen, undichte Stelle, Leck
Irgendwie nervt mich dieses Wort, weil gerade bei den Chinesen nichts Leaked, sondern Teil des Marketings ist, Informationen zu streuen um Interesse zu generieren. Von "Leak" im eigentlichen Sinne kann da keine Rede sein.
Wieso benutzt ihr dieses Wort immer? Bin ich der einzige der sich darüber stört?